Kids are funny, how they're so literal. I was telling a story at the dinner table and saying I couldn't "stand it anymore," and Olivia said helpfully, "Then sit down!"
Another example: I said, "I hear it's raining in town. " I was trying to decide if it would be better to try for a beach in the suburbs, or in Honolulu proper. Olivia said, "You can hear the rain from here?"
I laughed and explained it's just a manner of speech, and that I had watched Paul's KITV weathercast before I left the house. In hindsight, I should have just said yes and let her think I had super-Mommy hearing, to go with the eyes in the back of my head.
I'm sure as a young child's cognitive ability increases, so will the level of understanding of the different meanings of a word and the complexities of the English language. Until then, perhaps a more thoughtful choice of words is best.
Good thing I didn't talk about putting any animals "to sleep." How freaked out she would be at her own bedtime.
What funny linguistic mix ups have you had?
Also reach me via DianeAko.com